بیا ساقی آن می که عکسش ز جام
به کیخسرو و جم فرستد پیغام
بده تا بگویم به آواز نی
که جمشید کی بود و کاووس کی
بیا ساقی آن کیمیای فتوح
که با گنج قارون دهد عمر نوح
بده تا به رویت گشایند باز
در کامرانی و عمر دراز
O Bearer, bring the wine that brings joy
To increase generosity, & let perfection buoy
Give me some, for I have lost my heart
Both traits from me have kept apart
Bring the wine whose reflection in the cup
Signals to all the kings whose times are up
Give me wine, and with the reed-flute I will sing
When was Jamshid, and when Kavoos was king
Bring me the elixir whose grace and alchemy
Bestows treasures, from bonds of time sets free
Give me so they'll open the doors once again
Of long life and the bliss that will remain.
This was part of Saghi-Naameh by Hafez. The great Iranian poet.
Here I played and sang it in Farsi. It is one of the oldest songs in Iran and it might be from thousands of years ago. Therefore I don't know the name of the composer. At the end I just improvised a little rhythmic piece.
ساقی نامه در بیات اصفهان
شعر : حافظ بزرگ
موسیقی: یکی از قدیمی ترین موسیقی های ایران که شاید به هزاران سال پیش برسد.
ساقی نامه در بیشتر مایه های موسیقی ایرانی اجرا میشود ولی بیشتر در ماهور و بیات اصفهان رایج است.
شعری که در اینجا به کار برده شد شعری نیست که اساتید آواز مانند عبدالله دوامی و دیگران اجرا کنند و شعر مستقیماً به ترتیب دیوان حافظ خوانده شد . هرچند تکرار ها و حرکت های ملودیک همان است که در ردیف های موسیقی اجرا میشود.
در زیر میتوانید این موسیقی را که در سایت ساند کلود بارگزاری شده بشنوید.